Rabu, 24 Agustus 2011

Terjemahan Indonesia Inggris Gratis

Terjemahan adalah interpretasi makna suatu teks dalam bahasa ("teks sumber") serta penghasilan yang setara adalah teks dalam bahasa lain ("target teks" atau "terjemahan")yang mengkomunikasikan pesan yang sama. Terjemahan Bahasa Indonesia Inggris Terjemahan harus mempertimbangkan beberapa keterbatasan, termasuk konteks, aturantata bahasa, konvensi penulisan, idiom, dan hal-hal lainnya antara dua bahasa. Orang yang melakukan terjemahan disebut sebagai penerjemah.

Secara tradisional terjemahan merupakan aktivitas manusia, meskipun banyak usaha telah dilakukan untuk mengotomatisasi penerjemahan teks bahasa alami (terjemahan mesin, unit terjemahan) atau menggunakan komputer sebagai alat penerjemahan (terjemahan dibantukomputer, komputer-dibantu terjemahan).

Mungkin kesalahpahaman utama terjemahan bahasa Indonesia terjemahan sastra Inggris adalah adanya hubungan "kata-per-kata" yang sederhana antara dua bahasa, dan karena itu sering dianggap sebagai terjemahan langsung serta proses mekanis. Bahkan,perbedaan sejarah antara bahasa sering memberikan perbedaan ekspresi antara keduanya.











Kursus Bahasa Inggris Gratis


Tidak ada komentar:

Posting Komentar